Tradução de Fernando de Castro Ferro.
Toco a sua boca, com um dedo toco o contorno da sua boca, vou desenhando essa boca como se estivesse saindo da minha mão, como se pela primeira vez a sua boca se entreabrisse, e basta-me fechar os olhos para desfazer tudo e recomeçar.
Faço nascer, de cada vez, a boca que desejo, a boca que a minha mão escolheu e desenha no seu rosto, e que por um acaso que não procuro compreender coincide exatamente com a sua boca, que sorri debaixo daquela que a minha mão desenha em você.
Você me olha, de perto me olha, cada vez mais de perto, e então brincamos de cíclope, olhamo-nos cada vez mais de perto e nossos olhos se tornam maiores, se aproximam uns dos outros, sobrepõem-se, e os cíclopes se olham, respirando confundidos, as bocas encontram-se e lutam debilmente, mordendo-se com os lábios, apoiando ligeiramente a língua nos dentes, brincando nas suas cavernas, onde um ar pesado vai e vem com um perfume antigo e um grande silêncio.
Então, as minhas mãos procuram afogar-se no seu cabelo, acariciar lentamente a profundidade do seu cabelo, enquanto nos beijamos como se tivéssemos a boca cheia de flores ou de peixes, de movimentos vivos, de fragância obscura.
E se nos mordemos, a dor é doce; e se nos afogamos num breve e terrível absorver simultâneo de fôlego, essa instantânea morte é bela. E já existe uma só saliva e um só sabor de fruta madura, e eu sinto você tremular contra mim, como uma lua na água.
Júlio Cortázar
4 comentários:
Oi Estela , não sei se você lembra de mim!, eu estudei no skill com você, so a Bruna, aquela menina mala..uhauhahauha
seu blog ta legal, mesmo eu não tendo lido tudo!
mas sempre vai ter comentário meu aqui ok?
Saudades de você!
se quiser eu vo deixar o meu fotolog aqui tá?
bjoo
Poxa amiga, preciso recriar em mim essa coisa que em vc parece continuar bem viva!!! Acho que uma parte de mim se esqueceu de como viver...Não quero isso...
O equilíbrio será a solução!!!
Adorei teu blog, visite o meu
Baci
não é a coisa mais linda de todo o mundo, esse capítulo 7 de 'Rayuela'? é um livro foda demais.
Que insistência em escrever errado. Não é "cíclope", com acento. É ciclope, sem acento. Por que gostam tanto de arrebentar a língua portuguesa? E tiveram o trabalho de digitar errado? Estragar uma tradução tão boa... Ô, gente ignorante.
Postar um comentário